Jak przystało na głowę państwa odbywającą wizytę zagraniczną, prezydent Chile Sebastian Pinera goszczący w Niemczech, postanowił wpisać się do księgi pamiątkowej. Nie wiedział jednak, że szybko będzie musiał przepraszać za potężną gafę. W ramach podziękowań za gościnę przypomniał bowiem gospodarzom o...czasach faszyzmu.
Sebastian Pinera spotkał się w Berlinie z kanclerz Angelą Merkel i prezydentem Christianem Wulffem. Na zakończenie wizyty w pałacu prezydenckim tradycyjnie wpisał się do księgi pamiątkowej. Ale kiedy Niemcy zobaczyli jego wpis, mocno się zdziwili.
Wpis głosił "Deutschland über alles" - czyli "Niemcy ponad wszystko".
Fraza ta znajdowała się w pierwszym wersie niemieckiego hymnu od 1922 do upadku III Rzeszy w 1945 roku. W okresie władzy nazistów, tylko pierwszy wiersz "Pieśni Niemców" Augusta von Fallerslebena, wraz z rzeczoną frazą ostał się z starego hymnu Republiki Weimarskiej, resztę zastąpiono hymnem SA, Horst-Wessel Lied.
Słowa zapisały się w historii tak negatywnie, że po II Wojnie Światowej zrezygnowano z publikowania i wykonywania pierwszej zwrotki pieśni. Obecnie podczas wykonywania hymnu śpiewana jest tylko trzecia strofa dzieła, w której mowa jest o jedności, prawie i wolności Niemiec.
Niecodzienny wpis do księgi pamiątkowej wywołał więc poruszenie wśród gospodarzy chilijskiego prezydenta. Kiedy tylko uświadomiono mu jaką gafę popełnił, Pinera przeprosił i poprosił o wybaczenie swojego błędu. Jak wyjaśnił, slogan zapamiętał z niemieckiej szkoły, do której chodził w Chile w latach 50. i 60. Tłumaczył jednak, że nie znał ich kontekstu.
Na podstawie:
http://www.tvn24.pl/12691,1679639,0,1,ku-pamieci-deutschland-ber-alles,wiadomosc.html
http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80269,8573294,Gafa_prezydenta_Chile___Deutschland_ueber_alles_.html
http://wyborcza.pl/1,75477,8568900,Deutschland_ueber_alles___ach__przepraszam__nie_wiedzialem.html
Ania Klupa
Stosunki międzynarodowe II rok SUM
środa, 27 października 2010
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz